33问: 你们的热转印纸在纯棉T恤上印,可以吗?
Дали е во ред за памучна маица со вашатахартија за пренос на топлина?
О: 可以的.只要是耐高温的布料都可以使用我们的产品.
Да, во ред е за какви било ткаенини што можат да одолеат на висока температура.
34、П: 我们的热转印纸需要温度和时间是多少?
Која е температурата и кога е потребна за нашата хартија за пренос на топлина?
О: 每一种产品都有他们的使用方式,不同产品需要不同的温度和时间. 浅色转印纸需要185度,时间15秒.
深色转印纸需要165度,时间25秒.
Различни производи имаат свои насоки. Така, температурите и времето се различни. За лесна хартија за пренос на топлина потребни ѝ се 185oC и 15 секунди. За темна хартија за пренос на топлина, потребни се 165oC, за 25 секунди
35、П: 是否直接用普通的墨水打印?连供墨水的打印机也可以吗漟热升導墨
Дали се печати со обични мастила? Што е со CISS мастилата и сублимацијата?
О: 是的. 并不需要特殊的打印机和墨水,只要用办公室的打印机就可以使用我们瓄.
Да, не ни требаат специјални печатачи и мастила. Можете да ги користите инк-џет печатачот и мастилата во вашата канцеларија, а потоа да ја испечатите нашата инкџет хартија за пренос на топлина. Не е проблем да користите CISS мастила, мастила за сублимација и какви било други мастила.
36、П:普通打印机的墨水打印,会不会褪色?
Дали бледнее кога користиме инк-џет печатач?
О: 不会的.我们的产品都有经过水洗测试.至少能通过机洗60次以上.
Не, тешко е да избледи. Нашите производи се докажани дека можете да ја перете вашата маица над 60 пати со машина за перење.
37、П:烫画机的压力调到多大比较合适?
Кој е притисокот на машината за печатење?
О: 中等压力或超大压力.
Умерен или висок притисок.
38, П: 打印后,怎么会溢墨?
Зошто се истураат мастила кога се печати?
А:打印时,设墨墨量为最小,选择"照片"模式打印,而不是"文件"
Треба да го поставиме печатачот на минимална количина мастило при печатење. Поставивме „опција за квалитет“ на „Фотографија“, но не и „нацрт“ за вашиот инк-џет печатач.
39, П: 深色的纸为什么会泛白?
Зошто феноменот на избелување се јавува на темна инкџет хартија за пренос?
О: 有这么几种情况:a,温度过高,降低温度;b,时间过长,缩短时间;c,温度过高,降低温度;b,时间过长,缩短时间;c,在防油縢棉布,请加一层棉布料
Овие ситуации може да се појават кај феноменот на избелување: а.температурата е висока, ве молиме намалете ја температурата;
б. времето е премногу долго, ве молиме користете помалку време; в. не ставајте памук на мрсната хартија, ве молиме направете го тоа.
40, Q:HT-150R 撕不下来?
Зошто не може да се излупи за HT-150R?
A:一定要烫完后 应立即趁热把背纸撕下来,时间不能等冷了再撕,所以速忦胦.
Треба да ја олупи задната хартија со топла. Не можете да го олупите кога хартијата е ладна, затоа ве молиме брзо.
41、Q: HT-150R 将背纸撕下来后, 为什么会起毛?
Кога ќе ја излупите задната хартија на HT-150R, зошто се лупи?
A: 有2种方法可以解决.1.温度不够,适当调高温度 2.烫完后,要趁热把背縆度 2.烫完后,覍趁热把背縆度他撕3.起毛的地方用防油纸覆盖,再压烫一次
Можете да ги направите овие начини за да го решите: 1. температурата е ниска, ве молиме прилагодете ја соодветната температура на машината за печатење на топлина 2. не лупете ја задната хартија кога е ладна, ве молиме извадете ја со топла.3 ставете ја маста доказна хартија на шаблонот, а потоа употребете ја машината за печат за повторно да ја префрлите.
42、Q:HT-150印烫后,背纸怎么起泡了?
Зошто задната хартија има меур со HT-150?
О:温度过高,在烫印之前,加一张防油纸在HT-150背纸上隔热.
Температурата е превисока, ве молиме земете хартија отпорна на маснотии на HT-150.
43、П: 如果第1次没有烫不牢,能不能用烫画机第2次烫印?
Ако на почетокот не е стабилен, дали повторно треба да ја користиме машината за преса за топлина?
A:可以的。在烫不牢的情况下,铺上防油纸后,再重新压烫,这曊上防油纸后,再重新压烫,这样图渡固.
Да, во ред е. ако ја пронајдете сликата надвор од ткаенината, ве молиме ставете хартија отпорна на маснотии на сликата, а потоа поставете ја машината за преса на топлина на 160OC, за 10 секунди за повторно да ја пренесете.
44、Q:烫画的衣服洗涤后能用电熨斗的蒸气熨平吗?
Дали треба да ја користиме домашната пегла со пареа за да ја испегламе ткаенината која е завршена со пренесување на сликата откако ќе се измие?
A:图片烫印完成后,可以使用电熨斗,但不可以用蒸气档.你需要把阸油上面后,再熨平衣服.
Можете да користите домашно пеглање по завршувањето на преносот, но не користете ја функцијата за пареа. Покријте ја сликата со масна хартија или парче памук, а ткаенината да ја испеглате.
44、Q: 为什么转印的时候老是一个地方烫印不好,而且会起皮,但是其印不好,而且会起皮,但是其它?
Зошто е добар за повеќето делови од хартијата за пренос на топлина, но некој дел е лош и се натрупува.
A:放烫画机的地方不平,导致转印的时候受力不均衡,最后的结果是一时候受力不均衡,最后的结果是一的结果是一分比较差.
烫印的时候需要一个平整的地方,这样出来的效果才会更好。
Местото на кое се наоѓа машината за преса на топлина не се формира, што предизвикува нерамномерна распределба при пренесувањето. Потребна ни е стабилна површина отпорна на топлина за подобар ефект.
45、П: 我们的热转印纸是不是可以用熨斗烫?那烫的时候需要多少时闊要多少时闤,
Дали е во ред за вашите производи по домашно железо Колку време треба да одвоиме? Каков притисок треба да ни треба?
О: 是的,我们的转印纸可以用电熨斗。烫的时候,需要用大力气烫1分钟工
Да, нашата хартија за пренос на топлина е во ред за домашно железо. Потребен е поголем притисок како што можете за една минута.
46, П: 激光转印纸图案被粘坏了:
Сликата на површината на хартијата со ласерски пренос на топлина е скршена,
A: 有3种可能性:1、激光机打印时选的纸张进纸厚度,选太薄了,解决劷波选择较厚这一栏
1: Поставувањето на дебелината на хартијата за печатење е премногу тенко
Методи за решавање: Пред печатење треба да ја изберете густата хартија во ласерскиот печатач
47、Q:激光机刚加热时,机身内温度较高,可达到200度-300度,解决办机身内温度较高,可达到200度-300度,解决办戕帩度较高,可达到200度-300度,解决办戙过一下机子,让机身内温度稳定一点再用转印纸打印,因为转印纸面层有胶,胶的溶点在165度。
2: Температурата на ласерскиот печатач во боја е висока кога ласерското загревање, ќе достигне 200-300 степени
Методи за решавање: предложете да користите нормална бела хартија А4, поминете го ласерскиот печатач во боја во греењето
Откако грејачот е стабилен, можете да печатите хартија за пренос на топлина, површината на хартијата е PU. Температурата на топење е 165 степени
48、П:激光机内的搓纸头上有残渣,残渣部份会粘住激光纸的面面层,导致致住移位脱落在激光机搓纸头上.
A:用酒精或专用清洁液清洁一下激光机的搓纸头,清洁完用普通纸先过一
П: Во ласерскиот печатач, главата на Pickup остава одредена валкана и скршена слика, така што по печатењето, валканата скршена слика ќе стави на површината ласерска хартија
О: Решавање методи: чистење на главата на пикапот со алкохол или специјално средство за чистење,
По завршувањето на чистењето, прво употребете ја нормалната хартија, поминете го печатачот.
49、Q:我用你们的HT-150R浅色热撕,怎么底纸上还有残留图案?
О: 您用的是不是热升华墨水,使用热升华墨水会导致四分之三的图案转入部分留在底纸上。而且升华墨水易拉丝。
Време на објавување: 11-ти септември 2021 година