Часті питання (FAQ) щодо паперу для передачі тепла (2)

33问: 你们的热转印纸在纯棉T恤上印,可以吗?

Чи можна бавовняну футболку з вашоютеплообмінний папір?

A: 可以的.只要是耐高温的布料都可以使用我们的产品.

Так, це нормально для будь-яких тканин, які можуть протистояти високій температурі.

 

34、Q: 我们的热转印纸需要温度和时间是多少?

Яка температура і коли вона потрібна для нашого теплообмінного паперу?

A: 每一种产品都有他们的使用方式,不同产品需要不同的温度和时间. 浅色转印纸需要185度,时间15秒。.

深色转印纸需要165度,时间25秒。

Різні товари мають свій напрямок. Тому температура і час різні. Для легкого паперу для передачі тепла потрібна температура 185°C і 15 секунд. Для темного паперу для передачі тепла потрібна температура 165°C протягом 25 секунд

 

35、Q: 是否直接用普通的墨水打印?连供墨水的打印机也可以吗?热升华墨水呢?

Це надруковано звичайними фарбами? А як щодо чорнил СНПЧ і сублімації?

A: 是的. 并不需要特殊的打印机和墨水,只要用办公室的打印机就可以使用我们的产品.

Так, нам не потрібен спеціальний принтер і чорнило. Ви можете використовувати струменевий принтер і чорнила у своєму офісі, а потім друкувати наш струменевий теплообмінний папір. Без проблем можна використовувати чорнила СНПЧ, сублімаційні та будь-які інші чорнила.

 

36、Q:普通打印机的墨水打印,会不会褪色?

Чи зникає, коли ми використовуємо струменевий принтер?

A: 不会的.我们的产品都有经过水洗测试.至少能通过机洗60次以上.

Ні, важко зів'янути. Наші продукти підтвердили, що ви можете прати свою футболку понад 60 разів у пральній машині.

 

37、З:烫画机的压力调到多大比较合适?

Який тиск пресової машини?

A: 中等压力或超大压力.

Помірний або високий тиск.

 

38、Q:打印后,怎么会溢墨?

Чому під час друку розлито чорнило?

A: 打印时, 设墨墨量为最小,选择”照片”模式打印,而不是”文件”

Під час друку ми повинні налаштувати принтер на мінімальну кількість чорнила. Ми встановлюємо «параметр якості» для «Фото», але не «чернетку» для вашого струменевого принтера.

 

39、Q: 深色的纸为什么会泛白?

Чому на темному перфораційному папері для струменевого друку виникає явище відбілювання?

A: 有这么几种情况:a,温度过高,降低温度;b,时间过长,缩短时间;c,在防油纸的上面没有放一块棉布,请加一层棉布料

Ці ситуації можуть виникнути під час явища відбілювання: a. температура висока, будь ласка, зменшіть температуру;

b. час надто довгий, використовуйте менше часу; c. Ви не кладете ватку на жиронепроникний папір, будь ласка, зробіть це.

 

40、Q:HT-150R 撕不下来?

Чому не можна відклеїти HT-150R?

A:一定要烫完后 应立即趁热把背纸撕下来,时间不能等冷了再撕,所以速度要快.

Гарячим способом потрібно зняти тильний папір. Ви не можете відклеїти його, коли папір холодний, тому, будь ласка, швидко.

 

41、Q: HT-150R 将背纸撕下来后,为什么会起毛?

Коли знімаєте тильну частину HT-150R, чому вона лущиться?

A: 有2种方法可以解决.1.温度不够,适当调高温度 2.烫完后,要趁热把背纸撕下,不能等冷了再撕3.起毛的地方用防油纸覆盖,再压烫一次

Ви можете вирішити цю проблему такими способами: 1.температура низька, будь ласка, відрегулюйте належну температуру на термопресі 2.не знімайте зворотний папір, коли він холодний, будь ласка, зніміть його гарячим.3 нанесіть мастило пробний папір на візерунок, а потім знову перенесіть його за допомогою прес-машини.

 

42、Q:HT-150印烫后, 背纸怎么起泡了?

Чому на тильній стороні паперу є бульбашка з HT-150?

A: 温度过高, 在烫印之前, 加一张防油纸在HT-150背纸上隔热.

Температура надто висока, візьміть на HT-150 жиронепроникний папір.

 

43、Q: 如果第1次没有烫不牢,能不能用烫画机第2次烫印?

Якщо спочатку він не стабільний, чи варто знову використовувати термопрес?

A:可以的。在烫不牢的情况下,铺上防油纸后,再重新压烫,这样图案就不易脱落,更加牢固。

Так, це нормально. якщо ви виявили, що зображення вийшло з тканини, покладіть на нього жиронепроникний папір, а потім встановіть термопрес на 160°C на 10 секунд, щоб знову перенести його.

 

44、Q:烫画的衣服洗涤后能用电熨斗的蒸气熨平吗?

Чи слід використовувати домашню праску з парою для прасування тканини, на якій після прання закінчилося перенесення зображення?

A:图片烫印完成后,可以使用电熨斗,但不可以用蒸气档.你需要把防油纸或棉布放在图案上面后,再熨平衣服。

Ви можете використовувати домашню праску після завершення перенесення, але не використовуйте функцію відпарювання. Потрібно покласти на зображення стійкий папір або шматок бавовни та пропрасувати тканину.

 

44、Q: 为什么转印的时候老是一个地方烫印不好,而且会起皮,但是其它地方都很好?

Чому більшість частин паперу для передачі тепла хороші, але деякі частини погані та утворюються шматочки.

A:放烫画机的地方不平,导致转印的时候受力不均衡,最后的结果是一部分烫印效果好,一部分比较差。

烫印的时候需要一个平整的地方,这样出来的效果才会更好。

Місце, на якому знаходиться термопресова машина, не утворюється, що спричиняє нерівномірний розподіл під час перенесення. Нам потрібна стійка, термостійка поверхня для кращого ефекту.

 

45、Q: 我们的热转印纸是不是可以用熨斗烫?那烫的时候需要多少时间,压力要多大??

Чи підходить ваша продукція за допомогою домашнього прасування. Скільки часу нам потрібно витратити? Який тиск нам потрібен?

A: 是的,我们的转印纸可以用电熨斗。烫的时候,需要用大力气烫1分钟左右。.

Так, наш теплообмінний папір підходить для домашньої праски. Це потребує більшого тиску протягом однієї хвилини.

 

46、Q: 激光转印纸图案被粘坏了:

Зображення поверхні паперу лазерної теплопередачі пошкоджено,

A: 有3种可能性:1、激光机打印时选的纸张进纸厚度,选太薄了,解决办法:请客户进纸厚度,选择较厚这一栏

1: встановлено надто тонкий папір для друку

Методи вирішення: Перед друком необхідно вибрати щільний папір на лазерному принтері

 

47、Q:激光机刚加热时,机身内温度较高,可达到200度-300度,解决办法:建议客户先用普通纸过一下机子,让机身内温度稳定一点再用转印纸打印,因为转印纸面层有胶,胶的溶点在165度。.

2: Температура кольорового лазерного принтера висока, коли лазерне нагрівання досягає 200-300 градусів

Методи вирішення: запропонуйте використати звичайний білий папір формату А4, нагрійте кольоровий лазерний принтер

Після того, як нагрівач стане стабільним, ви можете друкувати папір для передачі тепла, поверхня паперу - ПУ. Температура плавлення становить 165 градусів.

 

48、Q:激光机内的搓纸头上有残渣,残渣部份会粘住激光纸的面层,导致转印纸图案部份被粘住移位脱落在激光机搓纸头上。

A:用酒精或专用清洁液清洁一下激光机的搓纸头,清洁完用普通纸先过一下机子。

Q: У лазерному принтері голівка знімання залишає брудне та розбите зображення, тому після друку брудне розбите зображення буде розміщено на поверхні лазерного паперу

A: Методи вирішення проблеми: очищення головки звукосприймача спиртом або спеціальним очисником,

Після завершення очищення спершу використовуйте звичайний папір, пропустіть принтер.

 

49、Q:我用你们的HT-150R浅色热撕,怎么底纸上还有残留图案(?

A: 您用的是不是热升华墨水,使用热升华墨水会导致四分之三的图案转入图层中,还有的一部分留在底纸上。而且升华墨水易拉丝。

 


Час публікації: 11 вересня 2021 р

  • Попередній:
  • далі:
  • Надішліть нам своє повідомлення: